Кинг Стивен & Страуб Питер - Черный Дом (Том 2)



Стивен КИНГ и Питер СТРАУБ
ЧЕРНЫЙ ДОМ
ТОМ 2
Перевод с английского В.А. Вебера
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
ТАМ, ГДЕ НОЧЬ ЦАРИТ ВСЕГДА
Глава 15
К вечеру температура понижается на пятнадцать градусов: над округом
Каули проходит холодный фронт. Грозы нет, но небо меняет цвет на
фиолетовый, и туман прибывает. Место его рождения - река; он медленно
поднимается по Чейз-стрит, заглатывая сначала ливневые канавы, потом
тротуары, наконец, сами дома Полностью все скрыть он не может, такое под
силу только зимним и весенним туманам, но изменяет силуэты и лишает цвета.
В тумане привычное кажется чужеродным. Да еще этот запах, древний запах
моря, который проникает глубоко в ноздри и будит часть мозга, готовую
поверить в существование монстров, шныряющих под завесой тумана, от этого
по спине ползет страх, а сердце ускоряет свой бег.
На Самнер-стрит Дебби Андерсон по-прежнему выполняет обязанности
дежурного. Арнольда "Бешеного Мадьяра" Храбовски отослали домой без бляхи,
по существу, отстранили от службы, и он чувствует, что должен задать жене
пару-тройку прямых вопросов (ответы на них он в принципе знает, отчего на
душе скребут кошки). Дебби сейчас стоит у окна, хмурится. В руке чашка
кофе.
- Не нравится мне все это, - говорит она мрачному Бобби Дюлаку,
который пишет донесение. - Напоминает фильмы ужасов, которые я смотрела по
телевизору, когда училась в школе.
- Ужасов? - переспрашивает Дюлак, поднимая голову.
- Ну да. - Она вглядывается в сгущающийся туман. - Про Дракулу.
Джека-Потрошителя.
- Я ничего не хочу слышать о Джеке-Потрошителе, - чеканит Дюлак. - Ты
уж извини, Дебби. - И продолжает прерванное занятие.
На автостоянке у магазина "С семи до одиннадцати" мистер Раджан Патель
стоит около телефона-автомата (он по-прежнему перетянут желтой полицейской
лентой, и мистер Патель не может сказать нам, когда его смогут использовать
по прямому назначению). Он смотрит на центр города, который словно
поднимается из большущей миски сметаны. Дома в дальнем, более низком конце
Чейз-стрит уже погрузились в эту миску.
Видны только вторые этажи.
- Если он там внизу, - мистер Патель разговаривает сам с собой, -
сегодня он может сделать все, что захочет.
Он скрещивает руки на груди, по телу пробегает дрожь.
Дейл Гилбертсон дома, вот уж чудо из чудес. Он собирается пообедать с
женой и сыном, даже если после этого рухнет мир.
Он выходит из кабинета, где двадцать минут говорил по телефону с
детективом ПУВ Джеффом Блэком (только невероятным усилием воли ему
удавалось не сорваться на крик), и видит, что жена стоит у окна. Хмурится
точно так же, как Дебби Андерсон, только вместо чашки кофе в руке бокал
вина.
- Речной туман. - В голосе Сары слышится отвращение. - Вот некстати.
Если он там...
- Не смей этого говорить, - обрывает ее Дейл. - Даже не думай.
Но он знает, что они оба не могут не думать об этом. Улицы
Френч-Лэндинга, затянутые туманом улицы Френч-Лэндинга, уже пустынны: в
магазинах нет покупателей, на тротуарах - праздношатающихся, в парках -
гуляющих. И уж точно нигде нет детей. Родители просто не выпустят их из
дому. Даже на Нейлхауз-роуд, где добросовестное выполнение родительских
обязанностей скорее исключение, чем правило, родители будут Держать детей
при себе.
- Не буду, - соглашается она. - Это все, что я могу.
- Что на обед?
- Как насчет тушеной курицы?
Столь горячее блюдо - неудачный выбор для обычного июльского вечера,
но этот выдался холодным и туманным, поэтому Дейл довольно улыбается.
Подходит к жене,



Содержание раздела